您现在的位置是: 首页 > 考试作文 考试作文

曹刿论战原文及翻译_曹刿论战原文及翻译朗读视频

zmhk 2024-06-07 人已围观

简介曹刿论战原文及翻译_曹刿论战原文及翻译朗读视频       随着科技的发展,曹刿论战原文及翻译的今日更新也在不断地推陈出新。今天,我将为大家详细介绍它的今日更新,让我们一起了

曹刿论战原文及翻译_曹刿论战原文及翻译朗读视频

       随着科技的发展,曹刿论战原文及翻译的今日更新也在不断地推陈出新。今天,我将为大家详细介绍它的今日更新,让我们一起了解它的最新技术。

1.曹刿论战翻译简短是什么?

2.曹刿论战原文及翻译朗诵

3.曹刿论战原文及翻译

4.曹刿论战原文+注释+译文

5.曹刿论战原文加翻译

曹刿论战原文及翻译_曹刿论战原文及翻译朗读视频

曹刿论战翻译简短是什么?

       《曹刿论战》翻译具体如下:

       鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。曹刿请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?”

       曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑。”于是入宫进见鲁庄公。

       曹刿问鲁庄公:“您凭什么条件同齐国打仗?”

       庄公说:“衣食这类用来养生的东西,我不敢独自亨用,一定把它分给别人。”

       曹刿回答说:“这是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不会跟从您的。”

       庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我不敢虚报,一定对神诚实。”

       曹刿回答说:“这是小信用,还不能使神信任您,神是不会保佑您的。”

       庄公说:“对于大大小小的诉讼案件,我虽不能一一明察,一定诚心诚意来处理。”

       曹刿回答说:“这是忠于职守的一种表现,可以凭这个条件打一仗。作战时请让我跟从您去。”鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战。一开始,鲁庄公就要击鼓进军。

       曹刿说:“还不行。”

       齐军击鼓三次后,曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军被打得大败。鲁庄公就要下令驱车追击齐军,曹刿说:“还不行。”

       曹刿下车看了看地上齐军战车辗过的痕迹,又登上车前的横木远望齐军撤退的情况,说:“可以追击了。”于是追击齐军。

       战胜以后,鲁庄公问取胜的原因。

       曹刿回答说:“打仗是靠勇气的,第一次击崐鼓,能够振作士兵的勇气,第二次击鼓,士兵的勇气就减弱了,第三次击鼓后士兵的勇气就消耗完了。他们的勇气已经完了,我们的勇气正旺盛,所以战胜了他们。但大国难以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他们战车的车轮痕迹很乱,望见他们的军旗也已经倒下了,所以下令追击他们。”

原文:《曹刿论战》作者左丘明?朝代先秦

       十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”

       刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”

       乃入见。问:“何以战?”

       公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”

       对曰:“小惠未遍,民弗从也。”

       公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”

       对曰:“小信未孚,神弗福也。”

       公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”

       对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

       公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。

       刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。

       刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

       既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

曹刿论战原文及翻译朗诵

       鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“位高禄厚的人谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“位高禄厚的人目光短浅,不能深谋远虑。”

       (他)于是入朝去觐见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”鲁庄公说:“衣服和食物这些东西,我不会独自享用,一定把它拿来分给别人(近臣和亲臣)。”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及每个人,老百姓是不会听从您的。”

       鲁庄公说:“祭祀用的祭品,我从来不敢虚报数目,一定根据实情向神禀报。”曹刿说:“这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会赐福来保佑您的。”

       鲁庄公说:“大大小小的案件,即使不能明察秋毫,也一定按照实情判断。”曹刿说:“(这是)尽了职分的事情,可以凭借这个条件打一仗。如果要作战就请允许(我)跟随着去。”?

       鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公(一上阵)就要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军溃败。

       鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就下了战车,查看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。战胜齐军后,鲁庄公问他这样做的原因。

       曹刿回答说:“作战,是靠毫不畏惧的气概。第一次击鼓能够振作士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正盛,所以才战胜了他们。

       像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们设下埋伏。我看他们车轮碾过的痕迹散乱,望见他们的旗子倒下了,所以决定追击他们。”

扩展资料:

       《曹刿论战》这篇文章出自于《左传·庄公十年》。它讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。

       文章所记叙了齐鲁长勺之战。公元前697年,齐襄公即位,政令无常,他的弟弟公子小白和公子纠分别逃到莒国和鲁国避难。次年齐襄公为公孙无知所杀。第三年春天,齐人杀死公孙无知,公子小白抢先回到齐国夺得君位。

       稍后,鲁庄公也亲自领兵护送公子纠回国争夺君位,八月鲁与齐师战于乾时,鲁军大败。齐桓公逼鲁庄公杀死公子纠。鲁庄公十年春天,齐借口鲁国曾帮助公子纠争夺齐国君位,再次兴兵攻鲁,两军战于长勺。

       

参考资料:

百度百科-曹刿论战

曹刿论战原文及翻译

       曹刿论战是中国古代著名的辩论之一,它展现了智慧与胆略的较量。曹刿是春秋时期齐国的名臣,他与齐国国君孟尝君一起,用智慧与胆略击败了强大的晋国。曹刿论战的精彩之处在于,他通过分析敌情、研究对手,找到了制胜的策略,最终取得了胜利。

       曹刿论战原文及翻译朗诵

       曹刿论战的原文如下:

       “昔者晋侯问于史佚曰:‘寡人将伐齐,齐桓公将奈我何?’史佚曰:‘桓公将为阴符,使女巫观之,曰:晋侯将至,吾将以身许齐。’晋侯闻之,乃止兵。曹公问曰:‘史佚之言,诚乎?’对曰:‘不诚,然而可以止战。夫以君之尊,而问于史之下,史将以君为陋,故以无真实之言对之。夫人臣者,不得不以君之心为心,而君之心,又常在妄人之间。故人臣之言,常以夸君,以惑敌也。’”

       曹刿论战的翻译如下:

       “昔日晋侯问史佚,‘我要攻打齐国,齐桓公会怎么应对我呢?’史佚回答说,‘桓公会用阴符,让女巫占卜,说晋侯要来了,他会以自己的身体保护齐国。’晋侯听了,于是停止了进攻。曹刿问史佚说,‘你的话是真的吗?’史佚回答说,‘不是真的,但是可以用来停止战争。因为你是君王,却问一个下属,下属会认为你很愚蠢,所以会用虚假的话来回答你。作为臣子,必须以君主的心为心,而君主的心又常常被狂妄的人所左右。所以臣子的话,常常夸大君主的能力,以迷惑敌人。’”

       曹刿论战的操作步骤

       曹刿论战的胜利,得益于他的操作步骤。曹刿的操作步骤如下:

       1.分析敌情,研究对手

       在曹刿论战中,曹刿首先分析了敌情,研究了对手。他知道晋国是一个强大的国家,而齐国则是一个弱小的国家。因此,他知道晋国会想要攻打齐国,而齐国必须采取措施来应对。

       2.找到制胜的策略

       曹刿在分析敌情、研究对手之后,找到了制胜的策略。他知道晋国会问史佚,而史佚会用虚假的话来回答。因此,他可以通过这个策略来让晋国停止进攻。

       3.运用智慧与胆略

       曹刿在运用智慧与胆略时,首先要有清晰的思路。他知道自己的目标是要让晋国停止进攻,因此他要想出一个能够达到这个目标的策略。他还要有足够的胆略,敢于冒险。他知道自己的策略有一定的风险,但他还是决定去尝试。

       4.持之以恒

       曹刿在论战中持之以恒,坚持自己的策略。他知道自己的策略有一定的风险,但他还是坚持去尝试。最终,他的策略成功了,晋国停止了进攻。

曹刿论战原文+注释+译文

       曹刿论战是中国古代著名的兵书之一,也是智慧谋略的经典之作。该书以曹操与袁绍之间的军事对抗为背景,通过曹刿的谋略和智慧,最终帮助曹操取得了胜利。以下是曹刿论战原文及翻译:

       原文:

       兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之。攻其无备,出其不意。此兵家之胜,不可先传也。

       翻译:

       兵法是一种出奇制胜的方法。所以要让敌人看到你不能,用你不用的方法打击敌人,让敌人觉得你离得很近其实很远,离得很远其实很近。用利益来引诱敌人,制造混乱来攻击敌人,做好准备来应对敌人的攻击,强大的时候避开敌人,激怒敌人来扰乱他们的计划,卑微的时候骄傲自大,让敌人感到轻松但实际上非常辛苦,亲近敌人但又离开他们。攻击敌人的弱点,出其不意。这些都是兵家必胜的方法,但不可提前泄露。

       如何运用曹刿论战的策略

       曹刿论战中的策略虽然是针对军事战争的,但是在现实生活中也有很多可以运用的地方。下面介绍几个例子:

       1.谋划公司的发展:在制定公司的发展计划时,可以运用“攻其无备,出其不意”的策略。在公司的发展过程中,要时刻关注市场的变化和竞争对手的动向,及时调整公司的战略,出其不意地攻击竞争对手的弱点,取得市场的领先地位。

       2.沟通技巧:在沟通中,可以运用“佚而劳之,亲而离之”的策略。在与他人沟通时,要让对方感到轻松愉快,但又不断地提醒对方目标的重要性,让对方感到必须要努力工作才能达到目标。同时,要保持一定的距离,让对方感到亲近但又不至于过于依赖。

       3.处理人际关系:在处理人际关系时,可以运用“怒而挠之,卑而骄之”的策略。当遇到不友好的人或者有意针对自己的人时,可以用愤怒的态度来回应,但又不能过于激烈,要保持一定的冷静。对于那些自视甚高的人,可以用卑微的态度来对待他们,让他们感到自己很重要,但又不至于让自己受到压制。

曹刿论战原文加翻译

       曹刿论战原文+注释+译文如下:

       原文:

       十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”

       公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

       翻译:

       鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。

       曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”

       鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。”

       曹刿说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”

       注释:

       (1)十年:鲁庄公十年(公元前684年)。?

       (2)齐师:齐国的军队。齐,在今山东省中部。我,指鲁国。鲁,在今山东西南部。《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。?

       (3)公:鲁庄公。?

       (4)曹刿(guì贵):鲁国人。?

       (5)肉食者:吃肉的人,指居高位,得厚禄的人。间(jiàn件):参与。?

       (6)何以战:即“以何战”,凭什么作战。

       (7)衣食所安:衣食这类养生的东西。?

       (8)专:独自亨有。?

       (9)人:这里指一些臣子。?

       (10)徧:同“遍”,遍及,普遍。

       原文:十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”

       公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”(遍 同:徧)公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”

       齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

       译文:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求鲁庄公接见自己。他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类安身的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人。”曹刿回答说:“这些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。”鲁庄公说:“祭祀神灵的牛、羊、玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定按照承诺的去做。”曹刿说:“这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会保佑你的。 ”

       鲁庄公说:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。”曹刿回答说:“这才是尽了本职一类的事,可以凭借这个条件打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”鲁庄公和他共坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军溃败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就向下看,查看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着轼远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。战胜齐军后,鲁庄公问他这样做的原因。曹刿回答说:“作战,是靠敢作敢为毫不畏惧的气概。第一次击鼓能够振作士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就穷尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正盛,所以才战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们设下埋伏。我看他们车轮碾过的痕迹散乱,望见他们的旗子倒下了,所以决定追击他们。”

       今天的讨论已经涵盖了“曹刿论战原文及翻译”的各个方面。我希望您能够从中获得所需的信息,并利用这些知识在将来的学习和生活中取得更好的成果。如果您有任何问题或需要进一步的讨论,请随时告诉我。